- Приказывать будете в другом месте, мадам, - жестко сказал он. - Вернее, приказывать будут вам. Где-нибудь в районе каменоломен для особо опасных преступников. Какое наказание предусмотрено в Нурмундии за шпионаж в пользу иностранного государства? Не напомните? А за использование дурман-травы для оболванивания клиентов?
- Кто вы? - сдавленно прошептала мадам Клико.
- С одной стороны, тот, кто может обеспечить вам рудники, а с другой - тот, кто сможет помочь вам не только усидеть на этом кресле, но даже приобрести еще большее влияние на короля и его окружение. Тот, кто сможет обеспечить вам надежное прикрытие, если вы будете работать на меня, под кодовым именем, ну, скажем, мадам Жульен. Ну так как мне к вам обратиться? Мадам Клико или мадам Жульен? Выбирайте.
- Мадам Жульен, - покорно кивнула головой сломленная хозяйка салуна.
- Я рад, что вы выбрали правильный путь.
- А куда мне деваться?
- И то верно. Итак, для начала объясните мне, что это за наглый горбоносый тип крутился в шаре?
- Великий магистр белой и черной магии Малье-гон.
- Кто он такой? Откуда взялся?
- Раньше отшельничал в горах Тигета. В Нурмундии появился совсем недавно. Полгода назад.
- Полгода? - удивился Стив. Это не стыковалось с его расчетами.
- Да, да… - Мадам Клико зябко передернулась. - Сначала все было нормально. Обычный практикующий маг. Очень сильный, а две недели назад король призвал его к себе во дворец, предложив место придворного мага, и его как подменили. Во дворце что-то странное стало происходить. Даже старых, проверенных соратников Эдуарда II во дворец не пускают. Даже меня… э-э-э…
- Бывшую фаворитку, - подсказал Стив.
- А вы откуда знаете?
- Неважно. Знаю. Знаю также, что вы до сих пор имеете при дворе некоторое влияние.
- Имею, но уже не такое, как раньше. Представляете, они и меня пытались не допустить к Эдику! - Мадам Клико покраснела от этой оговорки и торопливо закончила: - Потребовалось личное вмешательство короля.
- Прекрасно, - мило улыбнулся Стив, которого начало отпускать напряжение, навеянное воспоминаниями, хлынувшими из шара. - Значит, доступ к королю вы по-прежнему имеете. Думаю, и к Лили тоже.
- Разумеется.
- Тогда шепните королю на ухо, что неплохо было бы порадовать народ Кассилии выступлением знаменитой труппы Труссарди не у него во дворце, а на Королевской площади, в день совершеннолетия его дочки. Он с принцессой вполне может насладиться зрелищем и с балкона. Думаю, этот придворный маг в состоянии защитить короля и принцессу от неприятностей.
- Зачем вам это надо? Причем здесь труппа Труссарди, граф?
- Без вопросов. Я пока прошу, хотя могу и приказать. Так сможете?
- Разумеется.
- Отлично. И еще одна просьба. Желательно, чтоб в следующий поход к королю вы взяли с собой одного достойного господина.
- Вас?
- Зачем меня? Для этого есть исполнители рангом пониже. - Стив старательно разыгрывал из себя крутую личность и, надо сказать, в этом деле преуспевал. В глазах мадам Клико светилось искреннее уважение.
- Как же я его туда проведу? Сейчас такие жесткие правила…
- Это приказ. А приказы выполняются, а не обсуждаются. И, чтобы вас не мучила совесть, знайте: вы действуете не только в собственных интересах, но и в интересах вашей родины.
Мадам Клико окончательно воспрянула духом.
- А насчет этого господина… рекомендую представить его вашим дальним родственником, кузеном или еще кем-нибудь. Скажите, что он великолепный медиум и через него легко общаться с духами. Лепите все что угодно. Главное, чтоб он пробрался во дворец и желательно задержался там вплоть до представления труппы Труссарди на Королевской площади.
- Надеюсь, это не тот, с большим количеством мышц и малым мозгом, о котором мне докладывали? - на всякий случай уточнила мадам Клико.
- Ну мозгов у моего телохранителя, положим, хватает, - вступился за Оселя Стив, верный принципу: за своих людей стоять горой. - Просто работает в привычном образе. От таких, как он, всегда ждут дебилизма, а потом с того света удивляются, что, кроме мышц, у этого увальня есть еще и мозги. Но с вами пойдет не он. Вас сопровождать будет чистокровный граф. Манеры, аристократическая бледность, обходительность - все при нем. У него просто вам… тьфу! …прирожденное обаяние! Вам понравится. Когда у вас ближайшая встреча с королем?
- Ближе к ночи. Сегодня сеанс спиритизма во дворце. За мной пришлют карету.
- Замечательно. Вот и захватите туда нашего графа. Целую ручки, мадам.
Стив поднялся, отвесил элегантный поклон и вышел в приемную, где нетерпеливо переминался с ноги на ногу Собкар.
- Что-нибудь узнали?
- Узнали.
- А что так долго, граф?
- Голова закружилась. Мадам Клико приводила меня в чувство.
- На улицу, граф, на улицу. Немедленно на свежий воздух. Виконт с баронессой уже там. Их, кажется, тоже укачало.
- Подожди. Пришли сюда Вэлэра.
- Зачем?
- Он нужен мадам Клико.
- Да зачем он ей потребовался? - Собкар тревожно посмотрел на дверь, за которой приходила в себя после сеанса хозяйка салуна.
- Для того, чтобы дело наше выгорело, - строго сказал Стив, давая понять, кто есть кто.
- А-а-а… ну да. Только знаете, граф, позовите лучше сами. А я тут покараулю на всякий случай, чтобы он чего не начудил. А то знаете, ва… ну, вы поняли, о чем я говорю… эти личности, они такие…
Стив усмехнулся, но возражать не стал. «Топорная работа, - мелькнуло в его голове, - а еще капитан тайной полиции. Надо будет заняться повышением квалификации своих кадров на досуге». Выйдя на улицу, он поманил к себе Вэлэра. Тот оставил одурманенных Кота и Петруччо на попечение Оселя и не спеша приблизился.