Безумный Лорд - Страница 43


К оглавлению

43

- Приказывать будете в другом месте, мадам, - жестко сказал он. - Вернее, приказывать будут вам. Где-нибудь в районе каменоломен для особо опасных преступников. Какое наказание предусмотрено в Нурмундии за шпионаж в пользу иностранного государства? Не напомните? А за использование дурман-травы для оболванивания клиентов?

- Кто вы? - сдавленно прошептала мадам Клико.

- С одной стороны, тот, кто может обеспечить вам рудники, а с другой - тот, кто сможет помочь вам не только усидеть на этом кресле, но даже приобрести еще большее влияние на короля и его окружение. Тот, кто сможет обеспечить вам надежное прикрытие, если вы будете работать на меня, под кодовым именем, ну, скажем, мадам Жульен. Ну так как мне к вам обратиться? Мадам Клико или мадам Жульен? Выбирайте.

- Мадам Жульен, - покорно кивнула головой сломленная хозяйка салуна.

- Я рад, что вы выбрали правильный путь.

- А куда мне деваться?

- И то верно. Итак, для начала объясните мне, что это за наглый горбоносый тип крутился в шаре?

- Великий магистр белой и черной магии Малье-гон.

- Кто он такой? Откуда взялся?

- Раньше отшельничал в горах Тигета. В Нурмундии появился совсем недавно. Полгода назад.

- Полгода? - удивился Стив. Это не стыковалось с его расчетами.

- Да, да… - Мадам Клико зябко передернулась. - Сначала все было нормально. Обычный практикующий маг. Очень сильный, а две недели назад король призвал его к себе во дворец, предложив место придворного мага, и его как подменили. Во дворце что-то странное стало происходить. Даже старых, проверенных соратников Эдуарда II во дворец не пускают. Даже меня… э-э-э…

- Бывшую фаворитку, - подсказал Стив.

- А вы откуда знаете?

- Неважно. Знаю. Знаю также, что вы до сих пор имеете при дворе некоторое влияние.

- Имею, но уже не такое, как раньше. Представляете, они и меня пытались не допустить к Эдику! - Мадам Клико покраснела от этой оговорки и торопливо закончила: - Потребовалось личное вмешательство короля.

- Прекрасно, - мило улыбнулся Стив, которого начало отпускать напряжение, навеянное воспоминаниями, хлынувшими из шара. - Значит, доступ к королю вы по-прежнему имеете. Думаю, и к Лили тоже.

- Разумеется.

- Тогда шепните королю на ухо, что неплохо было бы порадовать народ Кассилии выступлением знаменитой труппы Труссарди не у него во дворце, а на Королевской площади, в день совершеннолетия его дочки. Он с принцессой вполне может насладиться зрелищем и с балкона. Думаю, этот придворный маг в состоянии защитить короля и принцессу от неприятностей.

- Зачем вам это надо? Причем здесь труппа Труссарди, граф?

- Без вопросов. Я пока прошу, хотя могу и приказать. Так сможете?

- Разумеется.

- Отлично. И еще одна просьба. Желательно, чтоб в следующий поход к королю вы взяли с собой одного достойного господина.

- Вас?

- Зачем меня? Для этого есть исполнители рангом пониже. - Стив старательно разыгрывал из себя крутую личность и, надо сказать, в этом деле преуспевал. В глазах мадам Клико светилось искреннее уважение.

- Как же я его туда проведу? Сейчас такие жесткие правила…

- Это приказ. А приказы выполняются, а не обсуждаются. И, чтобы вас не мучила совесть, знайте: вы действуете не только в собственных интересах, но и в интересах вашей родины.

Мадам Клико окончательно воспрянула духом.

- А насчет этого господина… рекомендую представить его вашим дальним родственником, кузеном или еще кем-нибудь. Скажите, что он великолепный медиум и через него легко общаться с духами. Лепите все что угодно. Главное, чтоб он пробрался во дворец и желательно задержался там вплоть до представления труппы Труссарди на Королевской площади.

- Надеюсь, это не тот, с большим количеством мышц и малым мозгом, о котором мне докладывали? - на всякий случай уточнила мадам Клико.

- Ну мозгов у моего телохранителя, положим, хватает, - вступился за Оселя Стив, верный принципу: за своих людей стоять горой. - Просто работает в привычном образе. От таких, как он, всегда ждут дебилизма, а потом с того света удивляются, что, кроме мышц, у этого увальня есть еще и мозги. Но с вами пойдет не он. Вас сопровождать будет чистокровный граф. Манеры, аристократическая бледность, обходительность - все при нем. У него просто вам… тьфу! …прирожденное обаяние! Вам понравится. Когда у вас ближайшая встреча с королем?

- Ближе к ночи. Сегодня сеанс спиритизма во дворце. За мной пришлют карету.

- Замечательно. Вот и захватите туда нашего графа. Целую ручки, мадам.

Стив поднялся, отвесил элегантный поклон и вышел в приемную, где нетерпеливо переминался с ноги на ногу Собкар.

- Что-нибудь узнали?

- Узнали.

- А что так долго, граф?

- Голова закружилась. Мадам Клико приводила меня в чувство.

- На улицу, граф, на улицу. Немедленно на свежий воздух. Виконт с баронессой уже там. Их, кажется, тоже укачало.

- Подожди. Пришли сюда Вэлэра.

- Зачем?

- Он нужен мадам Клико.

- Да зачем он ей потребовался? - Собкар тревожно посмотрел на дверь, за которой приходила в себя после сеанса хозяйка салуна.

- Для того, чтобы дело наше выгорело, - строго сказал Стив, давая понять, кто есть кто.

- А-а-а… ну да. Только знаете, граф, позовите лучше сами. А я тут покараулю на всякий случай, чтобы он чего не начудил. А то знаете, ва… ну, вы поняли, о чем я говорю… эти личности, они такие…

Стив усмехнулся, но возражать не стал. «Топорная работа, - мелькнуло в его голове, - а еще капитан тайной полиции. Надо будет заняться повышением квалификации своих кадров на досуге». Выйдя на улицу, он поманил к себе Вэлэра. Тот оставил одурманенных Кота и Петруччо на попечение Оселя и не спеша приблизился.

43