- Обшаришь тут, как же! Шеф, ни один нормальный профессионал не сможет работать в таких условиях! Я требую прекратить это безобразие! Свои-то шаги ладно, но я же чужих не слышу! У меня же руки трясутся и берут не то, что надо!
- Что, ничего не нашел?
- Нет.
- Слушай, Коттиани, а с каких это пор сокровищница находится на третьем этаже? Ты же должен был там шуршать.
- Извини, заблудился, - последовал гениальный ответ. - Музыка мешает.
- А что это за мешок выглядывает из-за соседней статуи?
- Ну… Баронесса говорила, что артефакт чем-то напоминает дракона, вот я и изъял все подозрительное вокруг.
- Ясно. Тащи все это в мою опочивальню к Эмме. Пусть проверяет. Только прежде чем войти, постучись, а вдруг она еще не одета?
- Шеф, я тобой горжусь!
Кот закинул мешок за спину и поволок его к покоям венценосных особ.
- Не знаешь, кто здесь этот бедлам устроил? - проорал в ухо Собкару Стив.
- Конкуренты наши бывшие. «Дети Цветов», - проорал в ответ Собкар.
- Пошли разбираться!
Стиву в тот момент было проще разобраться с буйными соседями, чем возвращаться обратно к Эмме. Хоть опыта у него было и мало в общении с прекрасным полом, но чутье говорило ему, что его прелестной «супруге» надо дать время остыть..
Грохот тяжелого металла привел их на четвертый этаж. Около дверей труппы толпилась куча придворных во главе с хозяином дома.
- Даже не знаю, что и делать, - донесся до них растерянный голос барона д'Аврильяка. - С одной стороны, священный долг гостеприимства… я же сам пригласил их на празднества, а с другой - они принцу с принцессой мешают… э-э-э… наследников делать.
- Но Ваше Вели… - начал было один из придворных.
- Я барон!
- Вот потому сейчас и топчетесь под дверью! - пояснил ему Стив.
Барон д'Аврильяк повернулся к нему.
- Но я не могу вот так вот с гостями, - чуть не плача сказал он.
- Они гости? - строго сказал Стив.
- Гости, - кивнул головой барон, рассматривая закутанного в простыню Стива.
- Им не повезло. Я тоже гость. Смотрите, как сейчас гости между собой разберутся. Барон де Брюжжи, за мной!
Стив с Собкаром распахнули дверь и нырнули внутрь акустического ада.
Ад колыхался световыми сполохами. На фоне стены мелькало семь патлатых личностей, азартно давящих песняка. Барон д'Аврильяк непроизвольно попытался сунуться внутрь, но дверь перед его носом захлопнулась.
- Ну… я думаю, этикет не нарушен? - растерянно спросил он мэтра Эльгира, топтавшегося рядом с ним под дверью.
- Я еще не очень силен в этике Великой Британии, но по нурмундским и бурмундским понятиям - нет.
- Что значит - понятиям?
- Законам. Так, оказывается, в Великой Британии закон называется, - гордо пояснил профессор этики и этикета главе Вольных Баронств.
- А-а-а… ну, тогда подождем…
Ждать пришлось недолго. За дверью послышался грохот, перекрывший музыку, затем она стихла, кто-то придушенно пискнул, и наступила блаженная тишина.
- Цветомузыку врубили, придурки! - Дверь с треском распахнулась.
Из апартаментов «Детей Цветов» вышел посмеивающийся Стив и возмущенный Собкар, потряхивающий в такт предыдущей музыке головой. Стив торопливо подвязывал на шее слетевшую во время битвы тогу, роль которой по-прежнему выполняла простыня.
- А ты слышал, какую эти волосатики классику шпарили? Настоящий тяжелый металл, - откровенно смеялся юноша.
- Нашел классику! Какофония какая-то.
- Ну не знаю, не знаю. Тебя до сих пор вставляет. И вообще, ты ничего не понимаешь в искусстве. Возможно, это музыка будущего.
- Тьфу! - сплюнул Собкар, только тут сообразив, что до сих пор кивает головой. - А с другой стороны - хороший ритм. Как мы под него их пи…. Э-э-э… уговаривали. А если разобраться, такая ерунда!
- Не будьте таким жестоким, барон, помнится, кто-то в повозке, будучи в таком же состоянии, во всю глотку орал «Белль».
- Этот кто-то пел, а не орал, - обиделся Собкар.
- Этот кто-то орал, а не пел, и при этом фальшивил немилосердно.
- Стоп! - Собкар замер. Все, включая барона д'Аврильяка, с любопытством уставились на него. - Один из них мне кого-то напомнил. Вы не возражаете, Ваше Высочество, если я еще раз на секундочку туда нырну?
- Валяй, - небрежно махнул рукой Стив, - я тебя тут подожду.
Собкар сорвал со стены подсвечник и ринулся обратно в разгромленные апартаменты труппы «Детей Цветов», и буквально через мгновение оттуда раздался его отчаянный вопль:
- Ваше Высочество!!!
- Это он меня зовет? - на всякий случай уточнил Стив у хозяина замка.
Барон д'Аврильяк недоуменно пожал плечами, а потом они оба, не сговариваясь, бросились на зов барона де Брюжжи. Следом повалили заинтригованные придворные и слуги.
Чем-то жутко расстроенный Собкар хлопотал над худощавой, патлатой личностью, пытаясь содрать с него трубу, широкий раструб которой Стив перед этим от всей души натянул ему на уши.
- Ваше Высочество, ну как же так!
- Вы это мне, барон? - подошел к Собкару Стив.
- Да причем тут ты! - отмахнулся Жанэр и, чуть не плача, опять начал тянуть за трубу. Голова несчастного тянулась следом, не желая расставаться с этой оригинальной шапкой.
Барон аж подпрыгнул от такого непочтительного обращения подданного к своему суверену.
- Да как вы смеете… - начал было он выговаривать Собкару.
- Не волнуйтесь, ваша светлость, - успокоил его Стив. - Мы с Брюжжи старые друзья, и он порой забывается, что мы не наедине. Особенно когда мой друг чем-то сильно обрадован или расстроен. Давайте ему лучше поможем. Слышь, Со… друг, мне кажется ты действуешь неправильно. За такую музыку, конечно, стоит снять с него скальп, но раз уж он так тебе понравился, можно обойтись и без этого зверства.