- Итак, дамы и господа, в четвертьфинал вышло четыре претендента, - радостно сообщил Петруччо, за которым, по требованию публики, закрепили высокий пост глашатая. - Это герцог д'Эюссак, сумевший поразить мишень, несмотря на все мои усилия. Поприветствуем, господа! Он выбил целое очко!
Трибуны взорвались аплодисментами. Это были уже другие трибуны и другое поле, на которое глазели с этих трибун зрители. На этом поле стояли две цитадели, внутри которых уже ощетинились мечами и копьями защитники. Герцог д'Эюссак, помахал своим знаменем с вершины цитадели слева. Трибуны радостно взревели.
- На третьем месте оказался герцог д'Эрвлэ. Его стрела вышибла целых два очка. Вон он, машет нам ручкой с цитадели справа. Ваши аплодисменты, дамы и господа!
Зрители не поскупились на аплодисменты и герцогу • д'Эрвлэ.
- И наконец серебряный призер предыдущего тура граф Орбиладзе. Он показал прекрасный результат: десять очков. Ему предстоит захватить своими войсками цитадель герцога д'Эюссака. Будем надеяться, что ему это не удастся. Не по чину, знаете ли. Герцог настучит этому графу…
- Будьте корректнее, маркиз, - прошипела Эмма.
Петруччо разочарованно вздохнул и стал более корректен. Зато оторвался на другом. Поаплодировать графу вредный комментатор не предложил, а вместо этого тут же начал рекламировать своего шефа.
- А теперь, дамы и господа, поприветствуем победителя. Принц Уэльский сумел поразить движущуюся мишень на огромном расстоянии. Все до сих пор пытаются сообразить, как вообще туда долетела стрела? Вот он наш замечательный, непобедимый… А, кстати, где же он? Графа Орбиладзе вижу, вон на своей кляче гарцует, а где же наш великолепный принц Уэльский? Что я вижу? Он настолько уверен в своей победе, что даже не удосужился сесть на коня! Он… он садится на кресло! Позади своей армии! Выбрал, понимаете ли, пригорочек повыше и расположился с удобствами! Любопытная тактическая новинка. А что у него в руках? Матюгальник?!! Э-э-э… прошу прощения, замагиченный рупор? Такой же, как и у меня? Принц! Принц! Вы меня слышите? Ау-у-у!!! Что это значит?
- Не царское дело мечом махать, - прогремел над трибунами ленивый голос Стива. - Прикажу - за меня помашут.
- Прекрасно! - тут же откликнулся Петруччо. - Как я надеюсь, вы уже видите, что мой принц доставил на поле боя какое-то новое секретное оружие? Странные аппараты. Вон они, под белыми простынями. Кроме того, принц Уэльский, не дожидаясь начала состязаний, применил еще один гениальный тактический ход. Он умудрился дополнительно нанять в свою армию гномов и эльфов! А вы знаете, сколько стоят их услуги?
Трибуны уважительно загудели.
- Знали б вы, сколько мы ему отвалили, - простонал мэтр Эльгир на ушко Эммы, - чтобы он согласился нас взять.
- Так это вы ему заплатили? - поразилась Эмма.
- Ну да. Ни в какую не хотел нас брать в свою команду даром.
- Но почему?
- Хочет прикупить себе поблизости какое-нибудь королевство, чтоб быть достойным своей очаровательной супруги.
Эмма зарделась. Мэтр Эльгир попал в королевскую ложу по настоянию Стива. Недоумевающему королю юноша пояснил, что после ночного нападения тревожится за безопасность жены, а потому на время своего отсутствия приставил к ней специального телохранителя. В принципе за безопасность ее юноша не очень-то боялся, зная, что она из себя представляет в серьезной драке, но его гениальный план по поимке Муэрто уже заработал, а потому все личности, в которых потенциально из графа Орбиладзе мог переселиться этот зловредный бог, должны были быть под контролем.
А Петруччо, закончив петь дифирамбы своему любимому шефу, вновь начал охаивать его главного конкурента в борьбе за приз.
- Обратите внимание, господа! Граф Орбиладзе, этот жалкий плагиатор, в свою очередь, сделал ответный ход, дополнительно наняв в свою команду всех заключенных Вольных Баронств! Троллей, гоблинов, орков и остальную уголовную шушеру! Наверняка это обошлось ему дешевле. Маленькая взятка начальнику тюрьмы, и дело в шляпе! Так, господа, тут по просьбе одного товарища…
Король Аврильяк I вырвал из рук Петруччо рупор и забегал с ним по королевской ложе.
- После состязаний начальников тюрем ко мне! Я с ними, подлецами, обсужу кое-какие экономические вопросы! - гневно проорал он в рупор и запустил им в сердцах обратно в маркиза, но до Петруччо рупор не долетел. Его на лету перехватил герцог Коттиани.
- Делайте ваши ставки, дамы и господа! Мои люди в синей форме!
- Это было небольшое отступление. - Петруччо отвоевал свой рупор у Кота и собрался продолжить репортаж.
- Вот откуда пошла реклама-то! - Стиву, похоже, уже надоел царящий в королевской ложе бардак, и он привычно взял бразды правления в свои руки. - Не пора ли за дело, господа? Я так геморрой на этом кресле заработаю. Ваше Величество, махните ручкой, чтоб мои люди могли пойти на приступ.
Все еще кипящий от негодования король махнул рукой, и великая баталия началась.
Войска графа Орбиладзе сразу ринулись на штурм. Тролли поволокли к воротам таран. Взметнулись в воздух веревки с крючьями на конце. К стенам приставлялись лестницы. Защитники под руководством герцога д'Эюссака схватились за шесты и топоры. Шестами они отталкивали лестницы, топорами перерубали канаты. Нетерпеливые орки и гоблины, уже карабкавшиеся по ним, горохом осыпались вниз.
- Прекрасно! - одобрил действия защитников Петруччо. - Так держать, герцог! Не давай им спуску! Вор должен сидеть в тюрьме, а не штурмовать цитадели. Тут кто-то хочет внести дополнение…
- Очень и очень спорное утверждение, - послышался из рупора сердитый голос герцога Коттиани. - Господа, не слушайте маркиза, лучше делайте свои ставки и не занимайтесь всякой ерундой…